Mittwoch, 18. März 2015

Sky dancer - Himmelstänzerin*


 Sky dancer


Am I a drop, a birch or an ant carrying her dead mate? Future in mind, past in my hair, I try to be just here, just now. Continue my journey of life and love, that trip to my authentic self. Start my inner (r)evolution, wild like a hurricane. Sun and moon are dwelling in me. The voices of the rain and the wind call me to rise. I can fail, I can be wounded but the Great Spirit will always be there. To heal, to make me understand why I have been choosing all these paths and gates – old, lonely and hidden – why those paths have been choosing me… Just to challenge and nourish my soul, so deep and free. I am a sky dancer who returns to the earth breathing the summer scent of green. To be alive is to be part of – part of it all! Strength is to honor my weaknesses.

 

 


 

Himmelstänzerin


Bin ich ein Tropfen, eine Birke oder eine Ameise, die ihre tote Kumpanin trägt? Die Zukunft im Blick, das Vergangne im Haar, versuche ich, nur hier zu sein, nur jetzt. Meine Reise des Lebens und der Liebe fortzusetzen, diese Reise zu meinem authentischen Selbst. Meine innere (R)Evolution zu starten, wild wie ein Wirbelsturm. Sonne und Mond habe ich in mir. Die Stimmen des Regens und des Windes rufen mich, mich zu erheben. Ich kann scheitern, ich kann verletzt werden. Aber der Große Geist wird immer da sein. Mich zu heilen, mich verstehen zu lassen, warum ich diese Pfade und Tore wähle, warum sie mich wählen... nur, um meine Seele herauszufordern und zu nähren. Meine Seele, so tief und frei. Ich bin eine Himmelstänzerin, die zur Erde zurückkehrt, atmend den grünen Sommerduft. Am Leben sein heißt ein Teil zu sein – ein Teil von allem! Stärke bedeutet, meine Schwächen anzunehmen.



* Diesen lyrischen Prosa-Text habe ich für eine internationale Einsendung zuerst auf Englisch verfasst - und erst später mal übersetzt. Mein ursprüngliches Schreibgefühl - Worte und Sprachrhythmus - entstammen dem Englischen und sind nicht 1 zu 1 zu übertragen. Deshalb hier beide Texte und den fremdsprachigen zuerst...



© Texte by Vilwarin 2010

 

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen